Missing large

1525Greybeard Free

Recent Comments

  1. 8 days ago on Baldo en Español

    Very poorly.

  2. 8 days ago on Baldo

    Especially those of us reading the Spanish version.

  3. 12 days ago on Baldo en Español

    That annoying banner ad across the top that wouldn’t scroll when I wanted it to is gone. :)

  4. 15 days ago on Baldo en Español

    Not being the author, I can’t answer your first question.

    Not being a native Spanish speaker, I wonder the same thing. But a large part of it is “Would a native Spanish speaker, who is at an equivalent level of learning English, be able to understand the English version?”

    And yeah, puns and homonym jokes don’t translate well.

  5. 2 months ago on Calvin and Hobbes

    Another couple ways of putting it. An Ex is a has been. Or an expert is a guy from out of town with a briefcase.

  6. 2 months ago on Baldo en Español

    I tend to wonder who translates them. I don’t think Bill Watterson is translating Calvin and Hobbes or Charles Schulz is translating Peanuts. Frank and Ernest/Justo y Franco is full of puns and sometimes has an adjusted strip because the puns don’t work.

  7. 2 months ago on Baldo

    The joke could sound offensive to a Latin sur-named individual. I know Baldo is a natural born citizen of an English speaking country and has a native accent, but there have been other strips where he is the target of discrimination based on his name and appearance.

  8. 3 months ago on Baldo en Español

    The infinitive is often used in Spanish where English uses whatever tense ends in -ing. So Venir is both to come and coming, depending on context.

  9. 4 months ago on Frank and Ernest

    ¿Es verdad? ¿Cómo está?

  10. 4 months ago on Justo y Franco

    Nice to see a strip that doesn´t try to translate the pun when it really won´t work like todays.