Oi, um brasileiro e holandês! Heel leuk! ;-)
Ah não, já o disse antes aqui portanto não é segredo, Nasci na África do Sul onde aprendi o afrikaans que é derivado do holandês. Por acaso, já quando tinha deixada a África do Sul e emigrado para Portugal, na minha universidade frequentei durante dois anos um curso livre (e grátis) de holandês; mais pelo facto do espanhol e russo estarem completos(!) mas também porque o afrikaans ia-me ajudar. Eu depois consegui uma bolsa Erasmus e estudei em Utrecht meio ano (infelizmente as minhas aulas eram em inglês :p ).
Mas há vinte anos que não falo holandês. Consigo o ler mais ou menos mas a conversasão é me já muito dificil, muito menos escrevê-lo!
Até o meu português está sofrer porque deixa Portugal há quinze anos. Depois duma nova estadia na África do Sul de quatro anos, emigrei novamente para a Grã Bretanha onde moro actualmente.
”falo com português um poco diferente que você”
Com o novo acordo ortográfico as nossas duas variedades estarão mais próximas. ;-)
Oi, um brasileiro e holandês! Heel leuk! ;-) Ah não, já o disse antes aqui portanto não é segredo, Nasci na África do Sul onde aprendi o afrikaans que é derivado do holandês. Por acaso, já quando tinha deixada a África do Sul e emigrado para Portugal, na minha universidade frequentei durante dois anos um curso livre (e grátis) de holandês; mais pelo facto do espanhol e russo estarem completos(!) mas também porque o afrikaans ia-me ajudar. Eu depois consegui uma bolsa Erasmus e estudei em Utrecht meio ano (infelizmente as minhas aulas eram em inglês :p ). Mas há vinte anos que não falo holandês. Consigo o ler mais ou menos mas a conversasão é me já muito dificil, muito menos escrevê-lo! Até o meu português está sofrer porque deixa Portugal há quinze anos. Depois duma nova estadia na África do Sul de quatro anos, emigrei novamente para a Grã Bretanha onde moro actualmente. ”falo com português um poco diferente que você” Com o novo acordo ortográfico as nossas duas variedades estarão mais próximas. ;-)